Ursula K. Le Guin’in Son Şiirleri Artık Türkçe!

Geçtiğimiz yıl hayatını kaybeden bilimkurgu ve fantazyanın usta ismi Ursula K. Le Guin’in yazdığı son şiirler, Metis Kitap etiketiyle Türkçeye kazandırıldı.

Ursula K. Le Guin, kalemi geniş bir yelpazeden oluşan yazarlardan biri. 1929 doğumlu Amerikalı yazar, bilimkurgu ve fantezi edebiyatındaki yazarlık başarısının yanı sıra diğer yazınsal türler olan şiir ve tiyatroda da kendini gösterdi. 2018 yılında hayatını kaybeden yazar, 2014’ten 2018’e kadar yazdığı şiirleri ölmeden önce yayıncısına göndermişti. Le Guin’in son şiirleri Şimdilik Her Şey Yolunda kitabıyla, Metis Yayınları etiketiyle Türkçeye kazandırıldı.

Yazarlık hayatına 1950’lerde başladığı bilinen Le Guin ilk kitabını 1965 yılında yayımlandı. Kısa zamanda, art arda bilimkurgu kitapları yazan Le Guin’in, 1974 yılında Mülksüzler kitabı çıkana kadar 6 kitabı yayımlanmıştı. Fantastik ve bilimkurgu öğelerinin ağırlıklı olduğu eserler veren Le Guin bilimkurgu kraliçesi olarak anıldı ve yeni dalga bilimkurgu akımının temsilcisi olarak görüldü. Yazarlık ve yazdığı edebiyat alanlarındaki başarılarıyla fantastik edebiyat alanında çok kıymetli görülen Gandalf Ödülü’nü aldıktan sonra Nebula, Hugo, Locus ve Dünya Fantezi Ödülleri’ni ikişer defa olmak üzere kazandı. Eserleri filmlere ve animelere uyarlanan yazar 2002 yılında PEN, Amerikan Ulusal Kitap Ödülleri’ne layık görüldü.

Son Şiirleri “Şimdilik Her Şey Yolunda”‘da Toplandı

Toplumu düşünmeye iten kalemiyle birlikte yazar, anarşist, çevreci ve feminist kimliklerini taşıdı. Son romanı Lavinia’yı 2008 yılında yayımlayan yazar ölümünden önceki son 4 sene şiir yazmaya ağırlık verdi. Yazdığı son şiirleri ölmeden önce yayıncısına gönderdi.

Le Guin’in 2018 yılında, ölmeden önce yayıncısına gönderdiği son şiirler, Şimdilik Her Şey Yolunda adıyla Metis Yayınları tarafından yayınlandı. Le Guin’in hayatının son 4 senesinde kaleme aldığı eserler, usta yazarın yazarlık hayatının tamamında olduğu gibi hayata ve insana merak, heyecan ve bilgelikle yaklaşımından doğan hislerinden oluşan metinlerden oluşuyor.

Metis Yayınları tarafından dilimize kazandırılan 104 sayfalık Şimdilik Her Şey Yolunda’nın çevirisi Gökçenur Ç.’ye ait. Kitabı yayına hazırlayanlarda ise Bülent Somay ve Müge Gürsoy Sökmen isimlerini görüyoruz.

Türkiye'nin En Büyük Sanat Haber Portalı, Güncel Sanat Haberleri, Sergi Rehberi, Sanatçı Portfolyoları, Sanat Üzerine Röportajlar