Doğan Hızlan

Selçuk Altun

Selçuk Altun’un “Kitap İçin” Serisi Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları’nda

Selçuk Altun’un 2004 yılında Cumhuriyet Kitap için hazırlamaya başladığı ve her 1.000 maddenin birer cilt oluşturduğu “kaleydoskopik” Kitap İçin denemelerinin 5 cildi birden Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları’nda okurla buluştu.  “Tolstoy mu Dostoyevski mi?” sorusuna, Thomas Bernhard yanıtıyla kaleydoskopik serimizi başlatıyorum… (Kitap İçin-1) Yayımlanmaya başladıktan sonra kısa
6 Temmuz 2024
Doğan Hızlan

Doğan Hızlan Edebiyat Eleştiri ve İnceleme Ödülü Şerif Eskin’in

Bu yıl Doğan Hızlan Edebiyat Eleştiri ve İnceleme Ödülü, jürinin oy birliğiyle, Şerif Eskin’in İnkılâp Edebiyatı: Türkiye’de Uluslaşma, Kültürel İnşa Seferberliği ve Edebiyat başlıklı çalışmasına verilmiştir. Kitabın ödüle değer bulunmasının gerekçesi, “inkılâp edebiyatı” anlayışını ve resmi politikaların toplumla birlikte edebiyatı da yönlendirme
11 Haziran 2024
Talât Sai tHalman Çeviri Ödülü-Ödül Törenini. Doğan Hızlan, Regaip Minareci, Bülent Eczacıbaşı. Fotoğraf: Fatih Yılmaz

2023 Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Regaip Minareci’ye Sunuldu

İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV) tarafından, Türkiye’nin ilk Kültür Bakanı ve eski İKSV Mütevelliler Kurulu Başkanı Talât Sait Halman anısına başlatılan Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nün 2023 yılı sahibi Regaip Minareci oldu. Regaip Minareci, Jenny Erpenbeck’in Can Yayınları’ndan çıkan Kairos. romanının Almancadan
21 Şubat 2024
Kairos.

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Sahibi Regaip Minareci Oldu

İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV) tarafından, Talât Sait Halman anısına, nitelikli edebiyat çevirilerini desteklemek amacıyla başlatılan Talât Sait Halman Çeviri Ödülü 2023 yılı sahibi çevirmen Regaip Minareci oldu. Seçici Kurul değerlendirmeleri sonucunda, 40 bin TL tutarındaki para ödülünün, Jenny Erpenbeck’in Can Yayınları’ndan
2 Şubat 2024
Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Finalistleri

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Finalistleri Belli Oldu

İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV) tarafından, nitelikli edebiyat çevirilerini desteklemek amacıyla, 2015 yılında Talât Sait Halman anısına başlatılan Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nün 2023 yılı değerlendirmelerinde dört çevirmen finale kaldı. Banu Gürsaler-Syvertsen, Dag Solstad çevirisi 17. Roman (Yapı Kredi Yayınları) ile; Püren
25 Ocak 2024