Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Finalistleri
Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Finalistleri

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Finalistleri Belli Oldu

25 Ocak 2024
Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Finalistleri
Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Finalistleri

İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV) tarafından, nitelikli edebiyat çevirilerini desteklemek amacıyla, 2015 yılında Talât Sait Halman anısına başlatılan Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nün 2023 yılı değerlendirmelerinde dört çevirmen finale kaldı.

Banu Gürsaler-Syvertsen, Dag Solstad çevirisi 17. Roman (Yapı Kredi Yayınları) ile; Püren Özgören, A. S. Byatt çevirisi Bahçedeki Bakire (Everest Yayınları) ile; Bengi De Sá Matos Paixão, Jose Saramago çevirisi Dul (Kırmızı Kedi Yayınevi) ile ve Regaip Minareci, Jenny Erpenbeck çevirisi Kairos. (Can Yayınları) ile finale kalan isimler oldu.

Seçici Kurul tarafından belirlenecek yapıtın çevirmenine 40 bin TL tutarında nakit desteği sağlanacak. Ödülün sahibi, ocak ayı içinde açıklanacak.

Başkanlığını yazar Doğan Hızlan’ın yaptığı Talât Sait Halman Çeviri Ödülü Seçici Kurulu; yazar, çevirmen ve eleştirmen Sevin Okyay; yazar ve çevirmen Ayşe Sarısayın; yazar ve çevirmen Yiğit Bener ile yazar ve çevirmen Kaya Genç’ten oluşuyor.

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nün bugüne kadarki sahipleri Siren İdemen, Ahmet Arpad, Fuat Sevimay, Ülker İnce, Gökhan Sarı (Jüri Özel Ödülü), Ebru Erbaş, Kamil Kayhan Yükseler, Erdem Kurtuldu, Süleyman Doğru ve Zafer Ceylan olmuştu.

Sanat Okur

Türkiye'nin En Büyük Kültür Sanat Haber Portalı, Sanat Haberleri, Sergi Rehberi, Sanatçı Portfolyoları, Sanat Üzerine Söyleşiler

Bir yanıt yazın

Your email address will not be published.

Kaçırmayın!

İBB Bandosu

İBB Orkestraları Temmuz Ayında Semtlere Konuk Oluyor!

İstanbul Büyükşehir Belediyesi (İBB) Kültür Dairesi Başkanlığı (İBB Kültür) bünyesindeki
Ezgi Kızıldağ

Portfolyo: Ezgi Kızıldağ

Ezgi Kızıldağ, 1995 yılında İstanbul’da doğdu. 2013 yılında Sakarya Üniversitesi