Rabih Abou-Khalil Photo: Tiberiu Mihail Cimpoer
Rabih Abou-Khalil Photo: Tiberiu Mihail Cimpoer

Müziğin Simyacısı Rabih Abou-Khalil 9 Mart’ta CRR’de

4 Mart 2024
Rabih Abou-Khalil Photo: Tiberiu Mihail Cimpoer
Rabih Abou-Khalil Photo: Tiberiu Mihail Cimpoer

Lübnan asıllı besteci ve ud sanatçısı Rabih Abou-Khalil (Rabi Ebu Halil) Alman ve Fransız edebiyatını müziğe taşıdığı son çalışmasıyla, 9 Mart’ta İstanbul Büyükşehir Belediyesi (İBB) Cemal Reşit Rey (CRR) Konser Salonu’nda İstanbullu sanatseverlerle buluşacak. Abou-Khalil’in Alman ve Fransız edebiyatını yorumlayarak dilin ve müziğin sınırlarını zorladığı projesinde sanatçıya Arnavut şarkıcı Elina Duni eşlik edecek. Duni, Fransızca, İngilizce, Almanca, Arnavutça ve İtalyanca dillerinde kusursuz şarkı söyleme yeteneğinin yanı sıra ve Abou-Khalil‘in müziğindeki karmaşık ve sürekli değişen ritimlere karşı duyarlılığıyla öne çıkıyor. Alman, Fransız ve Portekizli şairlerinin şiirlerinin Arap, caz ve batı ritimleriyle müziğe dönüşeceği konser, saat 20.00’de başlayacak.

Schiller’den Verlaine’a Diller Arası Şiirsel Köprü

Müziğinde geleneksel Arap ezgileri, caz doğaçlamaları ve klasik müzik tekniklerini birleştiren Rabih Abou-Khalil, küçük yaştan itibaren müziğin aynı sıra şiirle de iç içe oldu. Sanatçı, karmaşık ritimleri ve alışılmadık melodik yapısına rağmen şimdiye kadar yaklaşık kırk şiiri müziğe dönüştürdü. Sadece Goethe, F. Schiller, Friedrich Rückert, Christian Morgenstern ve Joachim Ringelnatz gibi Alman yazarların eserlerini değil, aynı zamanda Paul Verlaine, Arthur Rimbaud ve Théophile Gautier gibi Fransız ve Portekiz şairlerden de eserler seçerek diller arası bir köprü kurdu.

Rabih Abou-Khalil’in, 9 Mart akşamı CRR’de sanatseverlerle buluşturacağı dizelerden ritimlere uzanan bu sıra dışı projede sanatçıya vokalde Elena Duni’nin yanı sıra; kemanda Mateusz Smoczynski, çelloda Krzystof Lenczowski ve davulda ise Amerikalı Jarrod Cagwin eşlik edecek.

Müzikal Simyacı

Rabih Abou-Khalil, müzik dünyasında az rastlanan bir simyacı olarak biliniyor. Geçmiş yıllarda Alman gruplarıyla kervansaraylarda gerçekleştirdiği performanslarla herkesin beğenisini kazanan sanatçı, daha sonra yanına aldığı Sardinyalı bas tenorun büyüleyici vokalleriyle i BBC Konser Orkestrası’na Arap ritimleriyle meydan okudu. Sanatçı her bir projesiyle, müziksel epikleri, ritimler karışımı ile başarıyla dinleyene sundu.

Köklerinin uzandığı Arap müziğinin atmosferi ile günümüzün küresel ezgileri arasında köprü kurmayı kendine amaç edinen Abou-Khalil, ud ritimlerini caz gitar normlarına sokarak müzik dünyasına farklı bir icra anlayışı kazandırdı. “Dünya Müziği” ifadesi terminolojik olarak sözlüklerde yerini almadan önce sanatçı bu tarz ile anılmaya başlandı. Abou-Khalil, müziğinin yanı sıra kendi tasarımlarından yola çıkarak hazırladığı albüm kapaklarıyla da fark yarattı.

“Müzik, Sözcüklerin Etrafında Özenle Şekillendirilerek Bestelenir”

Abou-Khalil‘in besteleri, kelimelerin içeriği, ritmi ve sesiyle derin bir bağlantı içinde. Sanatçıya göre: “Sözler, melodilere zoraki bir ekleme olarak değil; müzik, sözcüklerin etrafında özenle şekillendirilerek bestelenir. Bir kelimenin sesi değiştiğinde, müzik bu değişikliği takip eder; ölçü değişikliğinde ise ritim, buna uyum sağlar.”

Konser biletleri, 220, 165, 100, 50 TL kategorilerinde CRR gişesi ve Biletix’te satışta.

Sanat Okur

Türkiye'nin En Büyük Kültür Sanat Haber Portalı, Sanat Haberleri, Sergi Rehberi, Sanatçı Portfolyoları, Sanat Üzerine Söyleşiler

Bir yanıt yazın

Your email address will not be published.

Bâb (Bülent Emin Yarar)
Önceki

“BÂB”ın Hikâyesi ENKA Oditoryumu’nda

. Uluslararası Kadın Yönetmenler Festivali Ödül Gecesi
Sonraki

7. Uluslararası Kadın Yönetmenler Festivali’nde Ödüller Sahiplerini Buldu

Kaçırmayın!

Ara Güler

Ara Güler Kimdi?

Ara Güler, tam adı ile Aram Güleryan (Ermenice: Արա Գյուլեր,
Ahmet Büke Profil

Yazar Ahmet Büke ile Keyifli Bir Söyleşi

Çağdaş öykü yazarı Ahmet Büke’nin geçtiğimiz kasım ayında ilk baskısı