Japon edebiyatının önemli isimlerinden biri olan Osamu Dazai’nin yazdığı, dilimize Ebru Sarıkaya’nın çevirdiği Japon klasiği Meteliksiz Öğrenci kitabı İthaki etiketiyle 7 Kasım’dan itibaren raflara çıkyor.
“Gerçekten hissetmediğim şeyleri söylemek zorundayım sürekli, yoksa hayatta kalamam.”
Yirminci yüzyıl Japon edebiyatının önde gelen yazarlarından, sıradışı hayatıyla da meşhur Osamu Dazai’den sanat, ölüm ve arzular üzerine bir kısa roman: Meteliksiz Öğrenci.
Otuzlu yaşlarda, Dazai isimli bir yazar içine hiç sinmeyen yazısını dergiye gönderdikten sonra rahatlama arayışıyla Tamagava Nehri’nin kıyısında yürüyüşe çıkar. Zihninde bir sürü düşünceyle nehri izleyen Dazai, nehirde sürüklenen bir genç görür ve onu kurtarmak için suya doğru koşar.
İkisi arasında entelektüel bir atışmaya dönüşen beklenmedik bir sohbet başlar. Liseyi terk eden bu gence kendini sevdirmeyi uman Dazai, kendini o gece çocuğun yerine bir film gösteriminde canlı anlatıcı olarak sahne almayı kabul edeceği birtakım garip durumların içinde bulacaktır.
KÜNYE
Meteliksiz Öğrenci
Örijinal Adı: Kociki gakusei
Yazar: Osamu Dazai
Yayınevi: İthaki
Kategori: Japon Klasikleri
Çevirmen: Ebru Sarıkaya
Sayfa Sayısı: 64
Ölçüleri: 12,5 x 19 cm
Kapak Tipi: Karton Kapak
ISBN: 9786052654835